Búsqueda en Relación de Michoacán   >  Resultado  >  Texto

Regresar al resultado de la búsqueda


Datos para citar este texto:
Jerónimo de Alcalá, Relación de Michoacán, Moisés Franco Mendoza (coord.), paleografía Clotilde Martínez Ibáñez y Carmen Molina Ruiz, México, El Colegio de Michoacán, Gobierno del Estado de Michoacán, 2000, p.377
Folio p en ediciones
68 v 377

Paréo y quedaron los dos hermanos Bápeani y Pauácume y tomaron a Curí-
caueri y llevándole por cabe la laguna, de la parte de Santa Fe, pusié-
ronle en el peñol que está allí, cabe la laguna, llamado Cápacurio y
después en otro lugar llamado Patámuangácaraho. Todos estos dio-
ses que se han contado eran hermanos de Curícaueri y allí se dividieron ctodos,
como se ha contado, y quedó solo Curícaueri. Después llevaron a Curíca-
ueri a otro lugar llamado Vazeo zaráuacuyo y posiéronle al lado
de aquel monte y llevándole de allí trujéronle a otro lugar llamado
Xénguaran y en otro llamado Hónchequaro y allí estuvo algunos días.
Así mesmo tuvieron agüero de lo que había acontecido, y los sacer-
dotes de Xarátangua llamados Cuýupuri y Hoátamanáquare, tomaron
a su diosa y lleváronla a un lado del monte llamado Taríaca-
herio, donde entraron las culebras, y de allí la llevaron a Sipixo, ca-
be la laguna, y hiciéronle allí sus cúes y un baño y un juego de
pelota y estuvo allí algunos años. Y quitándola de allí lleva-
ronla a Vrichu y de allí a Virámangarun y después a Vacapu don-
de está agora edificado Santángen y de allí lleváronla a Ta-
ríaran acuéziçan harócotin. Y los señores de los chichimecas, como
tuviesen allí a Curícaueri iban a caza a un lugar llamado Arán-
aránnáhcaraho y a Echuen, que está cerca de Páscuaro, y a otro lugar
llamado Charímangueo y subíen a Virízequaro, y pasaron a Xaramu
y Thiuápu y a Tupen, un monte desde do vieron la isla de Xaráquaro
en la laguna.


[V]
DE COMO LOS DOS HERMANOS SEÑORES DE LOS CHICHIMECAS HICIERON
SU VIVIENDA CERCA DE PASCUARO Y TOMARON UNA HIJA
DE UN PESCADOR Y SE CASO UNO DELLOS CON ELLA

Como vieron la dicha isla que se llamaba por otro nombre Varúcaten
hazícurin vieron un gran cu y otra isla llamada
Pacandan y andando todos mirando, por la bajada del monte,
de improviso vieron que andaba uno con una canoa de los de aquella isla pri-
mera, que se llaman los moradores de ella huréndetiechan y el que an-