Búsqueda en Relación de Michoacán   >  Resultado  >  Texto

Regresar al resultado de la búsqueda


Datos para citar este texto:
Jerónimo de Alcalá, Relación de Michoacán, Moisés Franco Mendoza (coord.), paleografía Clotilde Martínez Ibáñez y Carmen Molina Ruiz, México, El Colegio de Michoacán, Gobierno del Estado de Michoacán, 2000, p.466
Folio p en ediciones
114 v 466

los carcajes donde las echéis, que tengan cuatro apartados; y poné
muchas flechas en los carcajes, que no sé qué nos vienen a decir de la
isla de Xaráquaro. No sé si vienen a hacer gente contra Curícaueri, nuestro
dios, porque vienen con sus dioses y dicen que se quieren venir a po-
nerse debajo del amparo de nuestro dios Curícaueri, y de miedo de
la guerra, o por ventura, es ruido hechizo y vienen a hacer gente,
[tachado: contra Curícaueri] a pelear". Y fuéronse a sus casas Hiripan y Tangáxoan
y hicieron aquellos dos días flechas con toda la gente, y el siguiente
día a la tarde las trujeron a mostrar a Taríacuri y pusiéronlas
todas en el patio. Y tomábalas Taríacuri y parescíanle bien y decía:
"Estas flechas son dioses; con cada una déstas mata nuestro dios Curícaueri
y no suelta dos flechas en vano". Y díjoles a Hiripan y Tangáxoan:
"Id, hijos, a Xanóato hucazio, donde señalaron que habían de venir
los isleños, y tomá algunas espías, que estén encima del monte echa-
dos y mirarán la laguna si vienen algunos y si los detienen o-
tros. Si echan las espumas en alto con las canoas tendréis por se-
ñal que dicen verdad los de la isla, porque dicen que no los dejan
venir otros de otras islas. Y si vienen sosegadas las canoas, en-
tonces os levantaréis de vuestra celada y volveos al pueblo de-
lante dellos. Y si dieren grita, levantaréis os todos de vuestra
celada; y cuando los recebiéredes al desembarcar, soltaréis algunas
flechas". Y dijeron sus sobrinos: "señor, así será como decís". Y partiéronse
en anocheciendo y pusiéronse todos a las espaldas de un monteci-
llo y tomaron dos espías y pusiéronse encima del montecillo
y a la media noche vieron cómo venían de la isla en sus canoas
y otros que los detenían por las espaldas y no los dejaban venir, y tra-
ían sus dioses en las proas de las canoas, llamados Caró ónchanga, Ú-
riti, Xarénaue, Varichu vquare, Tangáchurani. Y venían todos dando
grita por medio de la laguna y levantáronse los chichimecas
y dieron grita y pusiéronse encima del montecillo al desembar-