Relación de Michoacán   >  Índice  >  Texto


Datos para citar este texto:
Jerónimo de Alcalá, Relación de Michoacán, Moisés Franco Mendoza (coord.), paleografía Clotilde Martínez Ibáñez y Carmen Molina Ruiz, México, El Colegio de Michoacán, Gobierno del Estado de Michoacán, 2000, p.675
Folio p en ediciones
51 675

de Olí: "bien está, quizás dices verdad que no tienes más; mas tú has de ir con
estas cargas a México". Díjoles el cazonçi: "que me place, señores, yo iré".
Y partióse para México con todos los señores y prencipales y caciques
de la provincia y iba llorando por el camino y decía a don Pedro y su hermano
Huizizilçi: "quizá no me dejistes verdad en lo que me dejistes que esta-
ban alegres los españoles en México. Escapéme de las manos de aquellos
prencipales que me querían matar y vosotros me queréis hacer matar
allá en México; y me habéis mentido". Dijéronle ellos: "señor, no te habemos men-
tido, la verdad te dijimos. Cómo, ¿no llegarás allá y lo verás? Mucho se holga-
rán con tu venida, di esto que dices, allá, después que hayas llegado y
no aquí, y allá verás si mentimos y allá crearás lo que te dijimos."
Y llegó a Cuyacan, donde estaba el Marqués, y holgóse mucho con él
y rescibióle muy bien y díjole: "seas bien venido, no rescibas pena. Anda
a ver lo que hizo un hijo de Montezuma; allí le tenemos preso porque
sacrificó muchos de nosotros." Y hizo llamar todos los señores de Mé-
xico, el Marqués, y díjoles cómo era venido el señor de Mechuacan, que
se alegrasen y que le hiciesen convites y que se quisiesen mucho. Y señalá-
ronle al cazonçi unas casas donde estuviese. Y fué a ver el hijo de Mote-
zuma y tenía quemados los pies y dijéronle: "ya le has visto cómo está
por lo que hizo; no seas tú malo como él". Y estuvo allí cuatro días y hicié-
ronle muchas fiestas los mexicanos y alegróse mucho el cazonçi y dijo:
"cierctamente son liberales los españoles, no os creía". Y dijéronle los prenci-
pales: "ya, señor, has visto que no te mentíamos; no nos apartaremos de ti. Nos-
otros entenderemos en lo que nos mandaren los españoles y los navatlatos, come
y huelga y no rescibas pena, veamos lo que dirán y nos mandarán". Y llamó-
le el Marqués y díjole: "vete a tu tierra, ya te tengo por hermano. Haz llevar a
tu gente estas áncoras; no hagas mal a los españoles que están allá en tu
señorío, porque no te maten. Dales de comer y no pidas a los pueblos tri-
butos que los tengo de encomendar a los españoles". Y díjole el cazonçi que ansí
lo haría, que ya le había visto, y díjole: "yo vendré más veces a visictarte". Y partióse con sus
prencipales y venía holgando y jugando al patol por el camino. Y llegó a Mechuacan