Relación de Michoacán   >  Índice  >  Texto


Datos para citar este texto:
Jerónimo de Alcalá, Relación de Michoacán, Moisés Franco Mendoza (coord.), paleografía Clotilde Martínez Ibáñez y Carmen Molina Ruiz, México, El Colegio de Michoacán, Gobierno del Estado de Michoacán, 2000, p.401
Folio p en ediciones
87 v 401

y tañe con él y con un brazo tañe hecho trebejo, y con la calave-
ría de un hombre bebe vino, y así se ha tornado loco y mal hombre.
¿A qué ha de ir allá a él? Véngase aquí, a un pueblo mío llamado
Tupátaro, con su gente, y allí trairá a su dios Curícaueri. Allí ten-
go trojes de maíz y de frísoles, de que den ofrendas a Curí-
cuaueri y beberá él y su gente de la fuente llamada Xarípi-
tio. Esto es los que le diréis". Y así se volvieron los mensajero[s]. Y ya
era partido Taríacuri para ir por Corýnguaro y topáronle
por el camino. Y díjoles que fuesen bien venidos y contáron-
le lo que decía el señor de Corínguaro. Y Taríacuri consideró
y miró para adelante y dijo: "el maíz que dice Chánshori que
tomemos y los frísoles que dice, ¿cómo, no habemos de tener hijos,
si después nos lo piden? ¿Dónde lo habemos de haber? ¿Y es suyo
lo que dice? ¿No es de su dios Huréndequavécara? Muriendo noso-
tros lo pedirán a nuestros hijos. Vení acá, estémonos aquí. Sea
tal cual, es el lugar que tenemos". Y hizo su asiento a las espal-
das de una sierra llamada Hoata pexo. Y hicieron allí cúes
y las casas de los papas y los fogones y casas.


[ XV ]
COMO SE CASO TARIACURI CON UNA HIJA DEL SEÑOR DE CURINGUARO
Y FUE MALA MUJER

[ LAMINA VIII ]

Pasándose algunos días, el señor de Curínguaro llamó a sus
hijos y díjoles: "¿qué haremos? Mirá, qué os parece. Decidlo que yo os
oiré. Ya sabéis cómo Taríacuri tiene a Curícaueri que es gran dios.
¿No sería bueno que le llevasen vuestra hermana?". Y dijeron los hijos: "bien