Relación de Michoacán   >  Índice  >  Texto


Datos para citar este texto:
Jerónimo de Alcalá, Relación de Michoacán, Moisés Franco Mendoza (coord.), paleografía Clotilde Martínez Ibáñez y Carmen Molina Ruiz, México, El Colegio de Michoacán, Gobierno del Estado de Michoacán, 2000, p.452
Folio p en ediciones
106 v 452

padre y díjole que fuese bien venido. Y Taríacuri le dijo "estés
en buen hora, señor". Y como llegó a su casa, sacóle luego de beber y be-
bió cuatro tazas de vino blanco de maguey y como no había comido
nada, luego se tomó del vino y emborrachóse y díjole Curátame,
su hijo: "seas bien venido, padre. Aquí habemos de platicar un po-
co". Y díjole su padre: "que me place, hijo, ¿qué quieres decir? Ya sabes
cómo habemos vuelto de la persecución. Todos se juntaron
para me perseguir. ¿No es esto lo que quieres decir? ¿Qué más habe-
mos de platicar?". Entonces asióle de la garganta, su hijo
y dijo: "¿qué dice este viejo?". Y dió con él un golpe en la pared y
díjole: "¿eres tú el señor? ¿Para qué tienes gana de hablar? Ve-
te a la laguna, vete a la laguna, que isleño eres". Y dióle otro
golpe y dijo: "¿por qué tienes soberbia? ¿Eres señor?". Y ensañóse
Taríacuri, porque era valiente hombre. Díjole: "sí, así es, yo no soy
señor, mas soy isleño. Cómo, ¿tú eres señor? Tú de Corínguaro
eres, y una parte tienes de un dios Tangáchuran. Tú, advene-
dizo eres. Vete a tu pueblo de Corínguaro. Yo no soy señor, ni
tú eres señor. Aquí están los que han de ser señores que son Yripan
y Tangáxoan. Estos son los señores verdaderos". Y volvióse a su ca-
sa Taríacuri. Y tornaron a traer todos los plumajes que lle-
vaba para dar a su hijo; y no vino a Pázquaro, mas fuese a un barrio
de Pázquaro llamado Cutú donde estaba un principal llamado
Tariachu y dejóle su casa a Taríacuri. Y vino Curátame a ser
señor en Pázquaro. Y andaban siempre en el monte Hiripan y Tan-
gáxoan, que traían leña para los cúes. Y pasándose un año, tomó
Curátame un malhechor y al décimoquinto día entró con él