Relación de Michoacán   >  Índice  >  Texto


Datos para citar este texto:
Jerónimo de Alcalá, Relación de Michoacán, Moisés Franco Mendoza (coord.), paleografía Clotilde Martínez Ibáñez y Carmen Molina Ruiz, México, El Colegio de Michoacán, Gobierno del Estado de Michoacán, 2000, p.474
Folio p en ediciones
115 v 474

muchos conejos y venados y tuzas. Y fueron donde estaba Hiry-
pan y Tangáxoan, los mensajeros, y saludaron los mensajeros y
dijéronles que viniesen en buen hora. Y los mensajeros les dije-
ron: "señores, vuestro tío nos envía". Y dijeron ellos: "¿qué dice nuestro tío?".
Dijeron los mensajeros: "que vaís a él, que os quiere hablar". Y ellos par-
tiéronse luego y llegando donde estaba Taríacuri, él los saludó y
dijo que fuesen bien venidos; y ellos así mesmo a él, y diéronle to-
da aquella caza. Y díjoles Taríacuri: "mucha pena me habéis
dado. ¿Dónde habéis andado haciendo fuegos y ahumadas? ¿Qué fuera
si nos viéramos en algud trabajo? ¿Que tantos andáis? ¿Qué soí[s] vosotros
siendo tan pocos? Mirá que está aquí Curícaueri y nuestros enemigos
están aquí muy cerca de nosotros en Yzí parámucu y Curíngua-
ro. ¿Qué fuera si os llevaran a todos?". Respondieron Hiripan y
Tangáxoan: "no, señor padre, ¿quién nos había de llevar? Todo es-
tá sosegado; nuestras espías teníamos puestas". Díjoles Taríacuri: "pues
hijos, ¿qué lugar es donde estáis?". Dijeron ellos: "muy buen lugar es
todo; hay muy buenos árboles monteses y andan conejos por
allí y muchos venados y muy hermosos pájaros, que es lugar
que convida para estar en él". Díjoles Taríacuri: "pues, hijos, ¿paresce-
os que estaréis allí bien?". Díjeron ellos: "muy bien estamos, que
allí trairemos leña para los cues". Díjoles Taríacuri: "pues estad
en buen hora, hijos, y poné vuestras espías siempre, porque no haya
alguna revuelta, que me daréis mucha pena y tristeza". Di-
jeron ellos: "no daremos, padre". Y sacáronles de comer y
comieron y hízoles sacar petates para las espaldas, para la le-
ña que habían de traer del monte, y cinchos. Y tornáronse
donde estaban primero. Pasados algunos días, no sé dón-
de hubieron Hiripan y Tangáxoan maíz, de un lugar