Relación de Michoacán   >  Índice  >  Texto


Datos para citar este texto:
Jerónimo de Alcalá, Relación de Michoacán, Moisés Franco Mendoza (coord.), paleografía Clotilde Martínez Ibáñez y Carmen Molina Ruiz, México, El Colegio de Michoacán, Gobierno del Estado de Michoacán, 2000, p.497
Folio p en ediciones
123 497

de gente los de las islas de Pacandan y Xaráquaro y que se van a fa-
vorescer con los de Corínguaro, que entran a su pueblo, y tomaréles aquel
batallón". Respondió Tangáxoan: "hermano, ve, que no es lejos donde dices,
que aquí cerca es, e yo iré a estotro monte llamado Puréperio, que
allí también tienen su batallón los del pueblo de Cumachen,
que se van a meter en el pueblo de Tétepeo, y yo les tendré allí el camino.
Y Hiquíngaje pele[e] con los de Curínguaro". Y fuéronse. Hiripan hizo
grandes fuegos y grandes ahumadas en el monte llamado Taríacahe-
rio, en la cumbre del monte, y Tangáxoan hizo también sus ahuma-
das en el monte llamado Puréperio, en lo alto, que son dos montes de Mi-
chuacan, y Hiquíngaje hizo sus ahumadas donde tenían el cu nuevo, en Querétaro.
Y como pasasen algunos días, envióles a llamar Taríacuri y fueron a él
y díjoles: "vení acá, hijos; qué pena me dáis, ¿dónde váis ya? Y ¿dónde hacé-
is ahumadas? ¿Quién hace fuegos y ahumadas aquí en la cumbre del
monte Taríacaherio?". Dijo Hiripan: "padre, yo las hago". Y en el monte
Puréperyo, ¿quién hace ahumadas y fuegos?". Dijo Hiripan: "mi hermano Tan-
gáxoan, y Hiquíngaje en Querétaro, en el cu nuevo, que pelea con los de Curíngua-
ro". Dijoles Taríacuri: "¿qué será si os llevan a todos?". Dijeron ellos: "no lle-
varán, que todo está sosegado". Díjoles Taríacuri: "¿pues, por qué sobís a la cum-
bre de los montes? ¿Qué, vienen allí los dioses del cielo y tocan aquel lu-
gar? ¿Pues, habéis tenido algunos sueños puniendo en aquellos
lugares la leña?". Dijeron ellos: "no, padre". Dijo él: "¿por qué no habíades
de tener sueños? Decí la verdad, que si habéis tenido, contá lo que
habéis soñado". Dijo Hiripan: "no habemos soñado nada. Mi hermano Tan-
gáxoan no sé qué se dice". Díjole Taríacuri: "¿es la verdad, señor Tan-
gáxoan?". Díjole Tangáxoan. "Así es la verdad, padre". Díjole Ta-
ríacuri: "dilo, a ver, señor". Dijo Tangáxoan: "que me place, padre.
Yo puse leña en los fuegos y escombré al lado de una