Relación de Michoacán   >  Índice  >  Texto


Datos para citar este texto:
Jerónimo de Alcalá, Relación de Michoacán, Moisés Franco Mendoza (coord.), paleografía Clotilde Martínez Ibáñez y Carmen Molina Ruiz, México, El Colegio de Michoacán, Gobierno del Estado de Michoacán, 2000, p.560
Folio p en ediciones
7 560

en otra cosa más de hacer las casas e qúes, que mandaba el ca-
zonçi, y déstos hay todavía muchos.

Había otro llamado cacari, diputado sobre todos los canteros
y pedreros, mayordomo mayor en este oficio, y ellos tenían o-
tros mandoncillos entre sí. Déstos hay todavía muchos, con uno
que los tiene en cargo.

Había otro llamado quanícoti, cazador mayor, diputado sobre
todos los deste oficio. Estos traían venados y conejos al cazonçi.
Y otros pajareros había, por sí, que le servían de caza.

Había otro diputado sobre toda la caza de patos y codornices
llamado curú hapindi, éste recogía todas estas dichas aves
para los sacrificios de la diosa Xarátanga, que se sacrifi-
caban en sus fiestas, y después toda esta caza comía el cazonçi
con los señores.

Había otro llamado varuri, diputado sobre todos los pesca-
dores de red que tenían cargo de traer pescado al cazonçi
y a todos los señores, que los que tomaban el pescado no go-
zaban dello, mas todo lo traían al cazonçi y a los señores, por-
que su comida desta gente, todo es de pescado, que las ga-
llínas que tenían no las comían, mas teníanlas para la pluma de
los atavíos de sus dioses. Este dicho varuri todavía tiene esta
costumbres de recoger el pescado de los pescadores, aunque
no en tanta cantidad como en su tiempo.
Había otro llamado tarama, diputado sobre todos los que pesca-
ban de anzuelo.

Había otro mayordomo mayor llamado cavás pati, diputado sobre
todo el ají que se cogía del caçonçi, y otros mayordomos sobre