Relación de Michoacán   >  Índice  >  Texto


Datos para citar este texto:
Jerónimo de Alcalá, Relación de Michoacán, Moisés Franco Mendoza (coord.), paleografía Clotilde Martínez Ibáñez y Carmen Molina Ruiz, México, El Colegio de Michoacán, Gobierno del Estado de Michoacán, 2000, p.610
Folio p en ediciones
25 610

liberalidad ha de decir nuestro señor y rey? He aquí esta señora
que es nuestra hija y nuestra señora, como es nos dada por mujer.
No es dada por mujer, mas para que la criemos y que sea-
mos ayos della. Ya os he oído, plega a los dioses que le poda-
mos servir al rey, siendo los que debemos. Quizá no seremos
los que habemos de ser y lo que ha hecho agora el rey, no lo di-
ce, sino por la confianza que tiene en nosotros, aquí está
mi hermano mayor y yo, ¿cómo nos habemos de apartar dél?;
de nosotros es el vasallaje y echaremos las espumas por las
bocas para entender en lo que los españoles mandaren, como
sus siervos. ¿Cómo habemos de ser sus hermanos? Que nosotros
en el principio fuímos conquistados de sus antepasados
y sus esclavos somos, los isleños. Y llevábamos sus comidas
a los rey[e]s, a cuestas, y hachas para ir al monte por leña y les
llevábamos los jarros con que bebían y por esto nos empezaron
a decir hermanos, por ser sus gobernadores, y entendíamos en lo que
los rey[e]s nos mandaban. ¿Dónde es costumbre que los rey[e]s
hablen por sí solos y no tengan oficiales? De nosotros es
entender en los oficios, porque los viejos, de muchos tiempos,
ordenaron esta manera: que hobiese oficiales y que no en-
tendiese[n] en todo los rey[e]s. Agüelo, seas bien venido, y
ansí se lo dirás a la vuelta a nuestro señor el rey. Plega a los dio-
ses que os haya entendido esta señora y sus madres que están
aquí. ¿Quién ha de ser más obidiente, mi hermano mayor o yo? ¿Cómo
habemos de vivir, según las cosas que han inventado los espa-
ñoles contra nosotros? Porque han traído consigo los
señores que agora tenemos, prisiones y cárcel y aperre-